Assistant Program Officer (Dubbing and subtitling)
i-CABLE Communications Limited
Posted 1 day ago
Tsuen Wan
0 year(s) work experience
Job Highlight
Job Description
- To be responsible for checking, translating and interpretation for various programmes from English to Chinese or vice versa; cooperating with various department, channels and vendors to ensure the smooth operation for the on-air programmes; performing ad hoc projects or assignments as assigned
- University graduate in Translation or related disciplines with relevant working experience in translation, script rewriting, dubbing or subtitling is preferred
- Excellent command of both written and spoken English and Chinese. Fluent in foreign languages is an advantage
- Proficient in MS Office and Chinese word-processsing is a must
- Excellent interpersonal and communication skills, able to work under pressure in a fast-paced environment
- Strong passion in TV and Media industry
- Shift duty is required
- Fresh graduates will also be considered
We offer competitive remuneration packages and career development opportunities. Please visit our website www.i-cablecomm.com for company details and other vacancies information.
Your application may be forwarded to any affiliate companies and successful applicant may be seconded to work at any office as assigned. The information received will be used for consideration of employment only and all personal data supplied will be destroyed within 3 months.
We are an equal opportunity employer.
Job Function | |
Work Location | Tsuen Wan |
Education |
Degree
|
Skills | Communication |
Spoken Language | Intermediate Cantonese / Intermediate English |
Written Language | Intermediate Chinese / Intermediate English |
Employment Type | Full Time |
Industry | Media / Printing / Publishing |
About company
i-CABLE Communications Limited
-